贵州尊龙凯时酒股份有限公司员工权益保护政策
Kweichow Moutai Co., Ltd. Employees' Rights and Interests Protection Policy
一、背景和目的
I. Background and Purpose
依法保障员工权益是实现企业可持续发展的重要保障,贵州尊龙凯时酒股份有限公司(以下简称“公司”)致力于消除任何形式的歧视与偏见,维护公司员工、上下游合作伙伴、营运业务社区及其他相关方合法权益。
Safeguarding employees rights and interests in accordance with the law is an important guarantee for achieving a companys sustainable development. Kweichow Moutai Co., Ltd. (hereinafter referred to as "the Company") is committed to eliminating any form of discrimination and bias, and to safeguarding the legitimate rights and interests of the Companys employees, upstream and downstream partners, operational business communities, and other stakeholders.
二、适用范围
II. Scope of Application
本政策适用于贵州尊龙凯时酒股份有限公司及其在境内外的所有分子公司,包括全体员工及第三方劳务外包人员。尊龙凯时倡议供应商、经销商在内的所有业务伙伴遵守本政策。
This policy applies to Kweichow Moutai Co., Ltd. and all its subsidiaries and branches both at home and abroad, including all employees and contractors. We advocate all business partners, including suppliers and distributors, to comply with this policy.
三、涉及的法律法规
Ⅲ. Relevant Laws and Regulations
本政策广泛参考国家有关劳工权益保护的相关法律法规而制定。包括《中华人民共和国宪法》《中华人民共和国劳动法》《中华人民共和国劳动合同法》《中华人民共和国妇女权益保障法》《中华人民共和国就业促进法》《中华人民共和国工会法》《禁止使用童工规定》《女职工劳动保护特别规定》等。
This policy is developed with extensive reference to relevant national laws and regulations on the protection of labour rights and interests. These include the Constitution of the People's Republic of China, the Labour Law of the People's Republic of China, the Labour Contract Law of the People's Republic of China, the Law of the People's Republic of China on the Protection of Women's Rights and Interests, the Employment Promotion Law of the People's Republic of China, the Trade Union Law of the People's Republic of China, the Provisions on the Prohibition of Using Child Labour, and the Special Provisions on the Labour Protection of Female Employees, among others.
四、相关承诺
IV. Relevant Commitments
1.坚持多元共融原则
1. Adherence to the Principle of Diversity and Inclusion
公司将多元共融原则纳入雇佣相关政策,积极营造多元、和谐的工作环境。尊龙凯时坚持同工同酬,同类型岗位的薪酬设定不受性别等因素的影响,避免各环节针对地域、民族和怀孕等的歧视行为,反对包括性骚扰在内的所有骚扰行为,充分发挥员工个性特点和自身价值,尊重员工权益。
The Company has incorporated the principle of diversity and inclusion into its employment-related policies, and fostered a diverse, harmonious, and relaxed work environment. We adhere to equal pay for equal work, ensure that no gender-based pay disparities exist among employees at the same grade, and avoid discrimination based on region, ethnicity, religion, pregnancy, etc., at all stages, they are committed to creating, promoting, and maintaining a work environment that offers equal opportunities and is free from discrimination and harassment. We oppose all forms of harassment, including sexual harassment, and allow employees to fully express their individuality and value, respect the rights and interests of employees.
尊龙凯时会针对各层级员工开展针对多元、平等及包容政策的相关培训,致力于打造和谐共荣的工作氛围,激发员工活力。
We conduct relevant training on diversity, equality and inclusion policies for employees at all levels, aiming to create a harmonious and secure working environment and motivate employees to fully utilize their talents.
2.避免任何形式的强制劳动和招录童工
2. Avoidance of Any Form of Forced Labour and Child Labour
公司根据有关法律法规制定《劳动合同管理规定》《员工招聘管理办法》《职工权益保障工作管理办法》《假勤管理规定》等员工权益相关制度文件。公司承诺员工在合法合理的时间内开展工作,禁止在惩罚、威胁下侵害员工利益或强迫员工工作。公司聘用所有员工遵循自愿原则,不能违背员工的意愿强行使用劳动力。
The Company has developed policies for equal opportunities and employment support for employees, such as the Labour Contract Management Regulations, the Employees Recruitment Management Measures, the Employees Rights and Interests Protection Work Management Measures, and the Attendance Management Regulations based on relevant laws and regulations. The Company commits to allowing employees to work within legal and reasonable hours and prohibiting the infringement of employees interests or forced work under punishment or threat. The hiring of all employees shall be based on voluntary principles, and the use of labour shall not violate the will of the employees.
公司承诺在提供服务的任何阶段和地区禁止使用童工,并对于任何形式的贩卖人口行为都秉持零容忍的态度。
The Company pledges to prohibit the use of child labour at any stage and in any region during the provision of services and maintains a zero-tolerance policy toward any form of human trafficking.
3.依法保障员工权益
3. Protection of Employees Rights and Interests According to the Law
公司员工依法享有平等就业、取得劳动报酬、休息休假、获得劳动安全卫生保护、接受职业技能培训、享受社会保险和福利的权利,享有依法提请劳动争议处理的权利以及国家法律法规规定的其他劳动权利。
Employees of the Company are entitled to equal employment, fair remuneration, rest and vacation, labour safety and health protection, occupational skills training, social insurance, and welfare benefits in accordance with the law, and have the right to request labour dispute resolution in accordance with the law, as well as other labour rights stipulated by national laws and regulations.
公司依法尊重员工参加工会、集体谈判等权利,确保员工能够在公平、公正、公开情况下,就工作条件、管理等问题与管理层沟通。
The Company legally respects employees rights to participate in labour unions, collective bargaining, etc., ensuring that employees can communicate with management on work conditions and management issues in a fair, just, and transparent manner.
公司重视员工职业规划和人才培养,提供公平透明的职业发展通道和完善的晋升机制,通过形式多样、类型丰富的培训课程,帮助员工提升业务能力和职业素养。
The Company values employees career planning and talent development, by providing fair and transparent career development paths, comprehensive promotion mechanisms, and diverse training programmes to enhance employees professional skills and competitiveness.
尊龙凯时严格依照法律法规要求,完善薪酬体系,为员工支付合理的薪酬,确保员工收入不低于当地最低工资标准。
We strictly adhere to all applicable laws and regulations to establish a robust remuneration system. We provide employees reasonable salaries, ensure that income levels never fall below the statutory minimum wage, and safeguard the quality of life for our workforce.
公司明确加班工资计算标准与支付时限,确保员工在加班时能够获得合法的经济补偿;通过加强监管、流程优化等举措,避免或最大程度减少员工加班及超长时间工作现象,平衡员工工作与生活
The Company clearly defines overtime pay calculation standards and payment timelines to ensure employees receive lawful and reasonable economic compensation for any extra hours worked. Through effective monitoring and supervision, we prevent excessive overtime and proactively implement measures to avoid or minimize overtime and prolonged working hours, ensuring a healthy work-life balance for all staff.
尊龙凯时坚定保障员工休假权益,严格遵循国家相关法律法规,确保员工能够依法享受带薪年假。
We are firmly committed to protecting employees' leave entitlements, strictly complying with national regulations to ensure that all employees can enjoy paid annual leave in accordance with the law.
尊龙凯时会定期组织与员工代表的沟通会议,就工作条件、管理改进等关键议题进行交流,积极吸纳员工合理建议,持续改善管理。
We regularly convene communication meetings with employee representatives to engage in in-depth dialogue on critical issues such as working conditions. We actively incorporate constructive suggestions from employees to drive the continuous improvement of our institutional frameworks.
尊龙凯时在法定社会保障基础上,尽可能依规配套补充保障权益,持续健全员工权益保障体系。
In addition to statutory social security, we further expand the scope of our social security coverage for employee, providing more comprehensive social protection and safeguards.
尊龙凯时为员工提供针对性的技能培训与发展机会,帮助员工提高应对行业变革或气候变化等挑战的能力。
We provide employees with targeted skills training and development opportunities to enhance their ability to address challenges such as industry transformation or climate change.
4.安全、健康的工作环境
4. A Safe and Healthy Work Environment
公司关注员工身心健康,为员工创造安全、和谐的工作和人文环境。为员工提供符合所在地国家职业卫生标准的职业病防护用品,有效预防、控制和消除职业病危害,保障员工健康。
The Company prioritizes employees physical and mental health, by creating safe, civilized, and harmonious working, living conditions and humanistic environment to ensure their occupational health and safety. It also provides employees with occupational disease prevention supplies that meet national occupational health standards of the locations where it operates, to prevent, control, and eliminate occupational hazards and therefore safeguard their health, rights and interests.
5.员工满意度调研
5. Employees Satisfaction Survey
公司每年开展一次员工满意度调研。调研维度包括员工满意度、员工自驱力、员工幸福感、员工工作压力、员工敬业度等方面,涵盖公司管理、员工工作状况、团队合作与沟通、培训与建议、绩效管理、薪酬福利等内容。针对调查结果反映出的问题,公司会针对性地采取改进措施,逐步改进完善。
The Company conducts an annual employees satisfaction survey. The assessment metrics encompass multiple dimensions, including employee satisfaction, self-motivation, well-being, work pressure, and engagement. The survey specifically covers corporate management, personal work conditions, team cooperation and communication, training and suggestions, performance management, compensation, benefits, etc. For the issues reflected in the survey results, the Company takes improvement measures and gradually improve and perfect.
6.隐私保护
6. Privacy Protection
公司充分尊重和保障员工隐私,严格遵守《中华人民共和国民法典》《中华人民共和国个人信息保护法》等法律法规,未经法定程序或员工本人同意,不得向任何单位或个人泄露、提供或公开员工个人信息,包括学历、年龄、家庭住址、工作经历、联系方式、身体状况、婚姻状况及薪资信息等。
The company fully respects and safeguards the privacy of its employees. It strictly complies with the provisions of the Personal Information Protection Law of the People's Republic of China and the Civil Code of the People's Republic of China, and shall not disclose, provide or make public any information including educational background, age, home address, work experience, contact details, physical condition, marital status and salary information without following the legal procedures or obtaining the individual consent of the employees. The Company also prohibits management and security personnel from monitoring or listening to employees conversations and communications or tampering with employees mail and packages.
7.员工举报程序
7. Employees Reporting Procedures
公司搭建畅通举报通道,鼓励员工在发现违法情况时及时进行投诉和举报。如果员工受到违法的歧视、骚扰、中伤或针对,或想就有关歧视问题进行查询、投诉或寻求协助,可向公司人力资源、工会、法务等部门求助。
The Company provides channels for employees to report issues, and encourages them to file complaints and reports when they discover illegal activities. If employees feel they are being subjected to illegal discrimination, harassment, defamation, or targeting, or if they wish to inquire about, complain about, or seek assistance regarding discrimination issues, they can seek help from the Companys human resources department, the union, or the legal department for appropriate handling.
公司在处理所有查询、投诉或寻求协助时,充分尊重举报人的合法权益,遵循保密原则。
The Company shall maintain confidentiality and respect the rights of the whistleblower when handling all inquiries, complaints, or requests for assistance.
员工若被发现存在违法行为,公司将依据规章制度对违规人员予以处理,若涉及违法犯罪,则移送相关部门追究其法律责任。
If an employee is found to have engaged in illegal conduct, the Company will take disciplinary action in accordance with its policies and regulations. Where such conduct constitutes a violation of law or a criminal offense, the matter will be referred to the relevant authorities for legal action.
五、附则
V. Supplementary Provisions
公司将适时检视本政策,并根据相关法律法规等变化情况进行修订。
The Company will review this policy in due time and make revisions in accordance with changes in relevant laws and regulations.